Slovníček
Stejně jako v případě iaidó je i pro trénink džódó nutné ovládat alespoň minimální slovní zásobu, na tréninku pravidelně používanou. "Ovládat" opět neznamená umět opakovat příslušný výraz, ale také vědět, co přibližně dané slovo znamená.
Zde uvedená slovíčka jsou víceméně spjata s tréninkem džódó, ale samozřejmě jsou to běžná japonská slova, takže se nepoužívají jen v tělocvičně, ale i obecně. Můžeme jedině doporučit, aby si studenti iaidó minimálně přečetli slovíčka pro džódó a totéž aby udělali i studenti džódó se slovíčky v sekci iaidó.
Slovíčka pro cvičení
| Awase | Zkřížit (zbraně) |
| Džódó | Cesta hole |
| Džó saki | Hrot džó |
| Hidari | levý, vlevo |
| Iči kótai | Výměna pozic |
| Kamae | Postoj, pozice, forma |
| Kamae o toku | přerušení kamae (např. na konci cvičení dvou soupeřů) |
| Kata | Předpřipravené tréninkové formy navržené pro výuku principů a aplikací |
| Keito šisei | meč v levé ruce na boku, ruka na levém boku, úhel meče 45o od horizontály, kašira mírně dovnitř, palec na tsuba |
| Kiai | Výkřik (sjednocení energií): používáme "HÉ" pro úder, "HÓ" pro bod |
| Kihon | Základ, základní techniky |
| Ma-Ai | Bojová vydálenost |
| Migi | pravý, vpravo |
| Moto e | Zpět do řady, srovnat (používané i pro sklopení džo) |
| Okuri aši | přední noha se pohybuje vpřed, zadní noha se přisunuje a zaujímá původní postoj |
| Ritsu | Vzpřímený, zpříma |
| Ritsu džó | Džó zdvihnuté, svisle podél těla |
| Sage tó | držení meče podél těla |
| Seiza | pozice vsedě |
| Sogo no rei/Sogu ni rei | Pozdrav soupeři |
| Sótai | Trénink ve dvojici (s partnerem) |
| Suri aši | klouzavá chůze |
| Ši Uči kótai | Výměna zbraní (rolí šidači-učidači) |
| Šidači | Ten,kdo má džo (ten kdo provádí techniku) |
| Šisej | Postoj |
| Šizentai | přirozený postoj |
| Tači wa (o) same | Skrýt meč |
| Taito šizei | meč zasunutý v saja, saja v obi, levá ruka na meči, palec na cuba |
| Tandoku | Individuální trénink (bez partnera) |
| Te no uči | ovládání meče rukama, tj. správný úchop (většinou pomocí malíčku a palci, ukazováčky volně) a správné načasování šibori |
| Tsune no kamae | Základní postoj džó, v pravé ruce podél těla proti soupeři |
| Učidači | Ten,kdo má bokutó, většinou zkušenější z dvojice (příjemce techniky) |
Význam povelů
| Džó Osame | Odložte džó |
| Gjakute No Kamae | Zaujměte dopřednou/střehovou pozici s džó směřujícím na střed soupeřových očí, s přední rukou v obrácené pozici |
| Hadžime | Začněte |
| Hasso No Kamae | Zaujměte pozici s mečem drženým na pravé straně, hrot směřuje vzhůru a mírně vzad, cuba je na úrovni a u koutku úst |
| Hiki Otoši No Kamae | Zaujměte boční/střehovou pozici s džó |
| Honte No Kamae | Zaujměte dopřednou/střehovou pozici s džó směřujícím na střed soupeřových očí, s přední rukou v normální pozici |
| Iči Kótai | Vyměňte si pozici se svým partnerem na tréninku, neměňte zbraně |
| Iči Mondži No Kamae | Zaujměte pozici pro Cuki Hazuši Uči s džó drženým horizontálně nad hlavou |
| Jame | Přerušte činnost, vraťte džó zpět do Honte No Kamae a počkejte na další pokyny |
| Jój | Připravit se (k zahájení) |
| Maware Migi | Otočit se o 180 stupňů (doprava) |
| Motoe | Vraťte se do Tsune No Kamae / Sklopte džó do Sage džó |
| Osame tó/Tači osame | Odložte meč/Zasuňte meč |
| Rei | Proveďte úklonu |
| Sage Džó | Umístěte džó za pravou paži a držte jej vertikálně |
| Ši Uči Kótai | Vyměňte si zbraň se svým partnerem na tréninku |
| Tsune No Kamae | Zaujměte přirozený základní postoj s džó drženým na pravé straně s hrotem směřujícím na střed soupeře |
